If you enter the alarm code or message content displayed on the screen, you will be informed about the problem that has occurred.
Result: 281 post has been registered.
베드 절삭유 모터의 과부하로 Overload Relay가 동작하였습니다.
Operation of Overload Relay due to Overload of BED cutting oil motor.
베드 절삭유 모터용 Overload Relay를 Reset 하여 주십시오
Reset Overload Relay for BED cutting oil motor.
기어 습동유 모터의 과부하로 Overload Relay가 동작하였습니다.
Operation of Overload Relay due to Overload of slide way GEAR lubricant motor.
기어 습동유 모터용 Overload Relay 를 Reset하여 주십시오.
Reset Overload Relay for slide way GEAR lubricant motor.
자동 모드에서 수동 모드로 전환 후 스핀들 수동 회전을 지령 하였을 때, 스핀들 오버라이드 스위치가 1% 위치에 있지 않습니다.
In case of spindle manual rotation command after changing from auto mode to manual mode, spindle override switch is not at 1% position.
오버라이드 스위치를 1%로 내린 후 스핀들 지령을 하여 주십시오.
Lower override switch to 1% and give spindle command.
TURRET 회전 명령이 X축이 원점이 아닌 상태에서 지령 되었습니다.
TURRET rotation command is given when X AXIS is not at zero point
X축 원점 복귀 후 공구대 회전 지령을 하여 주십시오.
Give tool post rotation command after X AXIS zero return
CNC에서 BATTERY 교환 신호가 들어왔습니다.
BATTERY replacement signal comes in CNC.
전원이 투입된 상태에서 CNC용 BATTERY를 교환하여 주십시오.
Replace BATTERY FOR CNC in power input status.
서보 엔코더용 BATTERY의 전압이 LOW입니다.
Voltage of BATTERY for servo encoder is LOW.
전원이 투입된 상태에서 서보 AMP에 있는 BATTERY를 교환하여 주십시오
Replace BATTERY for servo AMP in power input status
서보 엔코더용 BATTERY의 전압이 0입니다.
Voltage of BATTERY for servo encoder is ‘0’.
전원이 투입된 상태에서 서보 AMP에 있는 BATTERY를 교환하여 주십시오
Replace BATTERY for servo AMP in power input status
메인 척이 CLAMP 되지 않은 상태에서 메인 스핀들 회전 지령이 내려졌습니다.
Main spindle rotation command is given when main chuck is not Clamped.
척을 CLAMP하고 사이클 스타트를 행하여 주십시오
Do chuck CLAMP and cycle start.
원점 확립이 안되어있는 상태에서 급속이송 속도 100%를 선택하였습니다.
100% of rapid feed rate is selected when zero point is not secured.
원점 확립 후 급속이송 속도 100%를 선택하여 주십시오.
Secure zero point and then select rapid feed rate 100%.
스핀들에 JOGGING 명령을 하였으나 해당 스핀들이 회전 명령 중입니다.
JOGGING command is given to spindle, but the relevant spindle in the rotation command.
해당 스핀들이 정지 상태를 확인하고 지령하여 주십시오. 스핀들이 홀드(HOLD)상태도 스핀들 회전 명령 중으로 간주합니다.
The relevant spindle check for stop status and give command. spindle이 HOLD status considered as spindle rotation command.
AUTO MODE에서 가공 중에 TOOL PRESETTER 암(ARM)이 내려왔거나 암이 내려온 상태에서 CYCLE START가 지령 되었습니다.
TOOL PRESETTER ARM is lowered during process in AUTO MODE or CYCLE START command is given in arm down status.
TOOL PRESETTER 암을 올려 사이클 스타트를 행하거나 수동 모드로 전환하여 RESET 하여 주십시오.
Raise TOOL PRESETTER Arm for run cycle start or change to manual mode to RESET it.
MANUAL MODE 중 PRESETTER ARM이 내려왔지만 PST 모드가 아닌 상태에서 축 이송 지령을 하였습니다.
PRESETTER ARM is lowered during MANUAL MODE but axis traverse command is given when it is not in PST mode.
PST 모드로 전환 후 축을 이송하거나 PST 모드를 사용하지 않을 것이라면 PRESETTER ARM을 올려 주십시오.
Change to PST mode and do axis feed or raise PRESETTER ARM if PST mode is not going to be used.
TOOL PRESETTER ARM이 내려와있는 상태에서 스핀들 회전지령이 내려졌거나 스핀들 회전 중에 ARM이 내려 왔다.
spindle rotation command is given in TOOL PRESETTER ARM down status or ARM is lowered during spindle rotation.
스핀들을 회전 하려면 TOOL PRESETTER ARM을 올리고 스핀들을 회전하여 주십시오.
For spindle rotation, raise TOOL PRESETTER ARM and rotate spindle.
각 축이 원점 확립 상태가 아닐 때 PSM/PST모드를 시도하였습니다.
Tried PSM/PST mode when it is not in zero point security status of each axis.
각축 수동 원점 복귀 후 PSM/PST모드를 실행 하여 주십시오.
Run PSM/PST mode after manual zero return of each axis.
AUTO DOOR CLOSE 명령을 하였으나 도어가 닫혔다는 신호를 받지 못하였습니다.
AUTO DOOR CLOSE command is not given but no door close signal.
K7.3=1로 하는 방식에서 명령 후 TIMER 23이 완료 되고 2초 안에 CLOSE SENSOR 신호가 검출되지 못했습니다.
TIMER 23 completes after K7.3=1 type command and CLOSE SENSOR signal is not detected in 2 seconds.
전면 Door가 열려 있는 상태에서 사용 할 수 없는 기능을 사용 하였습니다. Door Interlock에 관련된 사항을 참고하여 주십시요
Function supposed not to use is used in ‘front Door open’ status. Check for matters related to Door Interlock.
Door Interlock에 관련된 사항을 확인하여 주십시요
Check for matters related to Door Interlock.
T/S Base가 Unclamp되었을 때 D1268에 설정된 지점을 넘어서 이동 되었습니다.
Point set at D1268 is exceeded when T/S Base is unclamped.
[JOG], [RPD] 모드에서 Z축을 -방향으로 이동하여 주십시오.
Move Z AXIS toward ‘-‘direction in [JOG], [RPD] mode.
T/S Base가 Unclamp되었을 때 D1272에 설정된 지점을 넘어서 이동 되었습니다.
Point set at D1272 is exceeded when T/S Base is unclamped.
[JOG], [RPD] 모드에서 Z축을 +방향으로 이동하여 주십시오.
Move Z AXIS toward ‘+‘ direction in [JOG], [RPD] mode
M79(T/S Base Unclamp), M78(T/S Base Clamp)를 30초 이내에 완료 하지 못하였습니다.
M79 (T/S Base Unclamp), M78 (T/S Base Clamp) are not completed in 30 seconds .
1. M Code지령 후 Z축이 T/S Base와 결합 위치로 가지 않았을 때 : T/S Base의 위치가 정확하지 않습니다. T/S Base 위치 초기화를 행하여 주십시오. 2. Z축 이송 후 T/S Base의 Z축 결합 Pin이 작동하지 않을 때 : T/S Base의 유압 라인을 확인하여 주십시요. 3. Z축이 이송하고 Z축 결합 Pin이 작동 하였으나 M Code가 종료 되지 않을 때 : Pin의 위치 확인 리밋 S/W의 신호를 확인하여 주십시요.
1. Z AXIS won’t move to coupling position with T/S Base after M Code command: position of T/S Base is not correct. Rest T/S Base position. 2. when Z AXIS connecting pin at T/S Base does not work after Z AXIS TRAVERSE: check hydraulic line at T/S Base. 3.
[ZRN] Mode 이외의 Mode에서 T/S Base를 Uclamp중에 Clamp 명령을 지령하지 않았는데도 Clamp 되었습니다.
T/S Base is clamped without Clamp command during T/S Base Unclamp in Mode beside [ZRN] Mode
1.Pin이 Z축과 결합되어 있다면 Pin위치를 감지하는 리밋 S/W(X5.4, X5.5)를 확인하여 주십시요. Pin이 Z축과 결합이 안되어 있다면 유압이 작동 하는지 확인 하여 주십시오. 알람 해제 후 안전을 위하여 T/S Base 위치 설정을 행하여 주십시오.
1. If Pin is coupled with Z AXIS, check for limit S/W (X5.4, X5.5) that detects Pin position. 2. If Pin is not coupled with Z AXIS, check for hydraulic pressure. set T/S Base position after alarm release for safety.
M79(T/S Base Unclamp) 명령을 행할 수 없는 상황에서 M79가 지령되었습니다.
M79 (T/S Base Unclamp) command is given when it is not allowed.
다음 상황이 아닌지 확인 하여 주십시오 - X축이 원점 위치 - 모든 Spindle 정지 상태 - Door Interlock Key S/W가 on일 때 Door가 닫힘
[Release method] Check for the followings - Zero position of X AXIS - All Spindle stop status - Door is closed when Door Interlock Key S/W is ON
PARTS CATCHER 자동 시 DOOR가 닫혀있지 않습니다.
DOOR won’t close during PART CATCHER auto.
Door 를 닫고 지령하여 주십시요
Close Door and give command.
PARTS CATCHER의 위치에 맞는 SENSOR 신호가 5초 이내에 확인되지 않습니다.
No SENSOR signal for Position of PART CATCHER in 5 seconds.
Parts Catcher용 확인 센서를 확인 하여 주십시오.(X9.4, X9.5)
Check for checking sensor for Part Catcher. (X9.4, X9.5)
연결된 BAR FEEDER에서 ALARM 신호가 입력되었습니다.
ALARM signal is entered from connected BAR FEEDER.
Bar Feeder 상태를 확인하고 ALARM 요인을 해결한 후 리셋을 입력해 주십시오.
Check for Bar Feeder status and solve ALARM cause and then input reset.
사용하고 있는 소재를 다 사용 하였습니다.
Used all workpieces.
소재를 투입하여 주십시오
Input workpiece.
교환 할 BAR(소재)가 없습니다.
No BAR (workpiece) to replace.
소재를 투입하여 주십시오.
Input workpiece.
외부 워크 카운터에 설정된 값에 도달하였습니다.
Reached value set at external work counter.
해당 카운터를 초기화 하고 리셋을 입력해 주십시오.
Reset the relevant counter cause and then input reset.
MAIN CHUCK의 AIR 착좌 확인에 실패 하였습니다.
Failed AIR clamping check of MAIN CHUCK.
소재를 척과 밀착되도록 다시 클램프 해 주십시오.
re-clamp for tightly contact of workpiece on the chuck.
서보 터릿관련 인터록 입니다.
interlock related to servo rotating tool post.
도어 및 축의 위치, Tool Presetter Arm의 위치를 확인해 주십시요
position of door and axis, and check for the position of Tool Presetter Arm.
서보 터릿 설정 모드입니다. INDEX 모터가 서보 오프가 되고 공구 선택키로 터릿을 클램프 언클램프 할 수 있습니다. DOWN 키는 UNCLAMP, UP키는 CLAMP
Servo rotating tool post setting mode. INDEX motor servo Off and clamp and unclamp of rotating tool post is possible using tool selection key. DOWN key is for UNCLAMP, UP key is for CLAMP
K8.7을 0으로 설정
Set K8.7 at 0